Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı جُزْءٌ مِنْ خمسين

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça جُزْءٌ مِنْ خمسين

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • beschließt, die Behandlung der Frage der ausstehenden Beiträge des ehemaligen Jugoslawien bis zum ersten Teil ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen.
    تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة.
  • ersucht den Generalsekretär, das Amt für interne Aufsichtsdienste damit zu betrauen, der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen achtundfünfzigsten Tagung einen aktualisierten Bericht über die Frage der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen vorzulegen.
    تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقديم تقرير مستكمل عن مسألة مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
  • stellt fest, dass die Generalversammlung sich bisher nicht zur Verwendung der für die Friedenssicherung geleisteten Pflichtbeiträge für die in Ziffer 15 des Berichts des Beratenden Ausschusses2 genannten Zwecke geäußert hat, und beschließt, während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes 123 "Verwaltungs- und haushaltstechnische Aspekte der Finanzierung der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen" und unter Berücksichtigung der vom Generalsekretär diesbezüglich vorzulegenden zusätzlichen Informationen auf diese Frage zurückzukommen;
    تلاحظ أنه لم يحدث قط للجمعية العامـة أن أعربـت عـن رأيهـا بشأن استخدام الاشتراكات المقررة لحفظ السلام للأغراض المذكورة في الفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشارية(2)، وتقرر أن تعود لبحث هذه المسألة في سياق نظرها في البند 123 المعنون ”الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام“ خلال الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة في ضوء المعلومات الإضافية التي سيقدمها الأمين العام في هذا الخصوص؛
  • stellt mit tiefer Besorgnis fest, dass die Sechs-Wochen-Regel für die Herausgabe von Dokumenten nicht vollständig eingehalten wird, was unter anderem auf die nach wie vor verspätete Vorlage von Dokumenten durch die Urheberabteilungen zurückzuführen ist, und ersucht den Generalsekretär, weitere dringende Maßnahmen zu ergreifen, um die strikte Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel für die fristgerechte Herausgabe von Dokumenten sicherzustellen, angesichts der Auswirkungen, die ihre verspätete Herausgabe auf die Arbeit der zwischenstaatlichen Organe und der Sachverständigengremien hat, was sich während des Hauptteils der neunundfünfzigsten Tagung deutlich bemerkbar machte;
    تلاحظ مع بالغ القلق أنه لا يجري التقيد على الوجه الكامل بقاعدة الأسابيع الستة لإصدار الوثائق بسبب جملة أمور منها التأخر المستمر في تقديم الوثائق من قبل الإدارات التي تعدها، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير عاجلة أخرى لضمان التقيد الصارم بقاعدة الأسابيع الستة لإصدار الوثائق في الوقت المناسب، نظرا لما يخلفه التأخر في إصدار الوثائق من آثار على أداء الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، لمست بحدة في الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والخمسين؛
  • beschließt, die Behandlung des Vorschlags des Generalsekretärs zum globalen Zugangskontrollsystem bis zum zweiten Teil der wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung zurückzustellen, und zwar bis zum Eingang eines detaillierten Berichts des Generalsekretärs mit folgendem Inhalt:
    تقرر أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول، في انتظار تلقي تقرير مفصل من الأمين العام يشمل ما يلي:
  • ersucht den Generalsekretär außerdem erneut, den in Abschnitt IX Ziffer 2 ihrer Resolution 57/305 angeforderten Bericht vorzulegen, der eine Bewertung der Fragen im Zusammenhang mit möglichen Veränderungen der Anzahl der Stellen, die dem System der geografischen Verteilung unterliegen, umfassen wird, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung den Bericht im zweiten Teil ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung vorzulegen;
    تكرر طلبها أيضا إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 2 من الجزء التاسع من قرارها 57/305، الذي سيتضمن تقييما للمسائل المتعلقة بالتغييرات التي يمكن إجراؤها في عدد الوظائف الخاضعة لنظام التوزيع الجغرافي، وتطلب إلى الأمين العام تقديم التقرير إلى الجمعية العامة بحلول الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة؛
  • ermächtigt den Generalsekretär eingedenk Ziffer 1, bis zu einem entsprechenden Beschluss der Generalversammlung die Missionsbediensteten, die im Rahmen von Verträgen nach der Serie 300 die Höchstgrenze von vier Jahren bis zum 31. Dezember 2004 oder danach erreicht haben, im Rahmen der Serie 100 der Personalordnung wieder einzustellen, mit der Maßgabe, dass die von ihnen ausgeübten Funktionen überprüft und für notwendig befunden wurden und ihre Leistung als vollauf zufriedenstellend bestätigt wurde, und ersucht ihn, der Generalversammlung auf dem zweiten Teil ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten;
    تأذن للأمين العام، مع مراعاة الفقرة 1 أعلاه، بأن يعيد تعيين موظفي البعثات، الذين بلغت مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 أو بعده، في إطار المجموعة 100، رهنا بقرار من الجمعية العامة، وشريطة أن تكون مهامهم قد استعرضت ووجد أنها ضرورية، وبعد التحقق من كون أدائهم مرضيا تماما، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة؛
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung zur Behandlung und Beschlussfassung auf dem zweiten Teil ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung Vorschläge darüber vorzulegen, welche Funktionen für Wiedereinstellungen im Rahmen der Serie 100 in Frage kommen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحــات بشــأن الوظائــف التــي تستحـــق إعـــادة التعيين في إطار المجموعة 100، لكي تنظر فيها الجمعية العامة وتتخذ إجراءات بشأنها في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة؛
  • beschließt, den Bericht des Generalsekretärs14 auf dem ersten Teil ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung unter dem Tagesordnungspunkt "Rechtspflege bei den Vereinten Nationen" weiter zu behandeln;
    تقرر معاودة النظر في تقرير الأمين العام(14) في إطار بند جدول الأعمال المعنون ”إقامة العدل في الأمم المتحدة“ خلال الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة؛
  • beschließt, sich während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung erneut mit dem Bericht der Gruppe für die Stärkung des internationalen öffentlichen Dienstes und den darin enthaltenen Empfehlungen2 sowie mit der Mitteilung des Generalsekretärs über die Feststellungen und Empfehlungen der Gruppe3 zu befassen.
    تقرر معاودة النظر في تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية وفي التوصيات الواردة فيه(2)، وفي مذكرة الأمين العام عن استنتاجات وتوصيات الفريق(3)، خلال الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة.